泰伯 · 第二章
恭而無禮則勞
8-2 · 공이무례즉로

原文

子曰:「恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤於親,則民興於仁;故舊不遺,則民不偷。」

字解 · 글자 풀이

恭慎勇直 無禮則 勞葸亂絞
쓸데없이 수고로움
주눅 들고 겁냄
질서를 어지럽힘
말이 각박하고 모남

解釋

공자께서 말씀하셨다.
「공손하되 예가 없으면 번거로워지고, 삼가되 예가 없으면 위축되며, 용감하되 예가 없으면 어지러워지고, 곧되되 예가 없으면 말이 각박해진다. 군자가 친족에게 두터우면 백성은 인에 흥기하고, 옛 친구를 버리지 않으면 백성은 박해지지 않는다.」

章旨 · 뜻의 요지

좋은 성품도 예의 틀 안에 놓일 때 덕이 된다. 개인의 몸가짐과 윗사람의 관계 맺음이 사회 전체의 풍속까지 바꾼다는 점을 함께 보여 준다.

최상단으로 이동했습니다!
확대 이미지