八佾 · 第二十六章
居上不寬
3-26 · 거상불관
原文
子曰:「居上不寬,爲禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?」
字解 · 글자 풀이
居上不寬 爲禮不敬 臨喪不哀 吾何以觀之哉
居거있다, 처하다
上상윗자리
不불아니
寬관너그럽다
爲위행하다
禮예예
敬경공경하다
臨림임하다
喪상상례
哀애슬퍼하다
吾오나
何하어찌
以이~로써
觀관보다
之지그것
哉재감탄 어조
解釋
공자께서 말씀하셨다.
「윗자리에 있으면서 너그럽지 못하고, 예를 행하면서 공경하지 못하며, 상을 당하여 슬퍼하지 못한다면, 내가 그것을 무엇으로 보겠는가?」
章旨 · 뜻의 요지
이 장은 자리, 의례, 애도의 모든 장면에서 마음이 비어 있으면 외형은 아무 의미가 없음을 말한다. 예는 결국 사람의 진심과 인격으로 완성된다.
최상단으로 이동했습니다!