公冶長 · 第二十五章
巧言 令色 足恭
5-25 · 교언 영색 족공
原文
子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。」
字解 · 글자 풀이
巧言 令色 足恭 左丘明恥之 丘亦恥之
巧言교언교묘한 말
令色영색꾸민 얼굴빛
足恭족공지나친 공손
左丘明좌구명사람 이름
恥之치지이를 부끄러워하다
丘亦구역나 또한
匿怨而友其人 左丘明恥之 丘亦恥之
匿怨닉원원망을 숨기다
而이그러고도
友其人우기인그 사람과 벗하다
恥之치지이를 부끄러워하다
解釋
공자께서 말씀하셨다.
「교묘한 말과 꾸민 얼굴빛과 지나친 공손함을 좌구명은 부끄럽게 여겼고, 나 또한 부끄럽게 여긴다. 원망을 숨긴 채 그 사람과 벗하는 것도 좌구명은 부끄럽게 여겼고, 나 또한 부끄럽게 여긴다.」
章旨 · 뜻의 요지
이 장은 겉과 속이 다른 관계를 강하게 경계한다. 꾸민 공손함이나 숨긴 원망은 모두 진실한 인간관계를 해치는 요소다.
최상단으로 이동했습니다!