公冶長 · 第十六章
有君子之道四焉
5-16 · 유군자지도사언

原文

子謂子產:「有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其養民也惠,其使民也義。」

字解 · 글자 풀이

有君子之道四焉
君子之道군자지도군자의 도
四焉사언네 가지가 있다
其行己也恭 其事上也敬 其養民也惠 其使民也義
行己행기자기 몸가짐
공손함
事上사상윗사람을 섬김
공경함
養民양민백성을 기름
은혜로움
使民사민백성을 부림
의로움

解釋

공자께서 자산을 평하시며 말씀하셨다.
「그에게는 군자의 도 네 가지가 있다. 몸가짐은 공손하고, 윗사람을 섬김은 공경스럽고, 백성을 기름에는 은혜롭고, 백성을 부림에는 의로움이 있다.」

章旨 · 뜻의 요지

이 장은 군자의 덕이 사적 인품과 공적 통치에서 함께 드러나야 함을 보여 준다. 공손함과 공경, 은혜와 의로움이 균형을 이룰 때 정치도 바로 선다.

최상단으로 이동했습니다!
확대 이미지