陽貨 · 第二十五章
唯女子與小人為難養也
17-25 · 유녀자여소인위난양야
原文
子曰:「唯女子與小人為難養也,近之則不孫,遠之則怨。」
字解 · 글자 풀이
難養 不孫 怨
難養난양다루기 어려움
不孫불손공손하지 않음
怨원원망함
解釋
공자는 가까이하면 공손함을 잃고, 멀리하면 원망하게 되는 관계의 어려움을 이 장에서 지적한다. 문맥상 적절한 거리와 질서가 무너지기 쉬운 대상을 경계하는 말로 읽힌다.
章旨 · 뜻의 요지
이 장은 오늘날 그대로 받아들이기보다 고대의 위계 질서와 인간관계 관리라는 문맥 속에서 읽을 필요가 있다. 핵심은 관계 운영에서 경계와 예절의 균형을 잃지 말라는 경계다.
최상단으로 이동했습니다!