述而 · 第十八章子所雅言 詩 書 執禮7-18 · 자소아언 시 서 집례 原文 子所雅言,詩、書、執禮,皆雅言也。 字解 · 글자 풀이 雅言 詩 書 執禮雅言아언표준적이고 바른 말詩시시경書서서경執禮집례예를 집행함 解釋 공자께서 바르게 말씀하시던 것은 시와 서와 예를 행하는 일이었는데, 모두 아정한 말을 쓰셨다. 章旨 · 뜻의 요지 언어는 학문과 예의 그릇이다. 공자는 내용을 바로 세우는 만큼 표현과 발음, 말의 품격도 중요하게 여겼다. ← 7-17述而 目次7-19 → 최상단으로 이동했습니다!