憲問 · 第三十七章
賢者辟世
14-37 · 현자벽세

原文

子曰:「賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。」子曰:「作者七人矣。」

字解 · 글자 풀이

辟世 辟地 辟色 辟言
辟世벽세세상을 피함
辟地벽지특정 지역을 피함
辟色 辟言벽색 벽언무례한 얼굴빛과 말을 피함

解釋

공자는 어진 사람은 세상 자체를 피하고, 그 다음은 특정 나라나 장소를 피하며, 또 그 다음은 무례한 얼굴빛과 말을 피한다고 하였다. 이런 이들이 일곱 사람쯤 있었다고 덧붙였다.

章旨 · 뜻의 요지

은둔에도 여러 층위가 있다. 공자는 시대와의 거리를 조절하는 다양한 방식들을 분별해서 말한다.

최상단으로 이동했습니다!
확대 이미지