陽貨 · 第八章
好仁不好學 其蔽也愚
17-8 · 호인불호학 기폐야우

原文

子曰:「由也,女聞六言六蔽矣乎?」對曰:「未也。」「居!吾語女。好仁不好學,其蔽也愚;好知不好學,其蔽也蕩;好信不好學,其蔽也賊;好直不好學,其蔽也絞;好勇不好學,其蔽也亂;好剛不好學,其蔽也狂。」

字解 · 글자 풀이

六言六蔽 愚 蕩 賊 絞 亂 狂
六言六蔽육언육폐여섯 덕목과 그 왜곡
愚 蕩 賊우 탕 적어리석음, 방탕함, 해로움
絞 亂 狂교 란 광각박함, 어지러움, 광패함

解釋

공자는 자로에게 학문이 따르지 않는 덕목이 어떻게 왜곡되는지를 설명한다. 인을 좋아하되 배우지 않으면 어리석어지고, 지혜나 신의, 곧음과 용기, 강직함도 학문이 없으면 각각 방탕함과 해악, 각박함과 난폭함, 광기로 흐르게 된다고 말한다.

章旨 · 뜻의 요지

좋은 성향만으로는 충분하지 않다. 공자는 배움이 덕목의 방향을 바로잡는 필수 조건임을 분명히 한다.

최상단으로 이동했습니다!
확대 이미지