原文
子曰:「夷狄之有君,不如諸夏之亡也。」
字解 · 글자 풀이
夷狄之有君 不如諸夏之亡也
夷이동쪽 오랑캐
狄적북쪽 오랑캐
之지~의
有유있다
君군임금
不불아니
如여같다
諸제여러
夏하중국, 제하
亡무없다
也야~이다
解釋
공자께서 말씀하셨다.
「이적에게 군주가 있는 것이, 여러 중국 제후국에 군주다운 질서가 없는 것만 못하지 않다.」
章旨 · 뜻의 요지
이 장은 문명과 야만의 기준을 혈통이 아니라 정치적 질서와 도덕성에서 찾는다. 이름만 중화라 하더라도 예가 무너지면 그 우월함은 성립하지 않는다.