八佾 · 第十三章
獲罪於天
3-13 · 획죄어천
原文
王孫賈問曰:「與其媚於奧,寧媚於竈,何謂也?」子曰:「不然,獲罪於天,無所禱也。」
字解 · 글자 풀이
王孫賈問曰 與其媚於奧 寧媚於竈 何謂也 不然 獲罪於天 無所禱也
王왕왕
孫손후손
賈가왕손가의 이름
問문묻다
曰왈말하다
與여~와, ~보다
其기그것
媚미아첨하다
於어~에게
奧오방 안쪽 서남 모퉁이
寧녕차라리
竈조부엌 신
何하무엇
謂위이르다
也야~이다
不불아니
然연그렇다
獲획얻다, 입다
罪죄죄
天천하늘
無무없다
所소바
禱도빌다
解釋
왕손가가 물었다.
「방 안쪽 신에게 아첨하느니 차라리 부엌신에게 아첨하는 것이 낫다는 말은 무슨 뜻입니까?」 공자께서 말씀하셨다.
「그렇지 않다. 하늘에 죄를 얻으면 빌 곳이 없다.」
章旨 · 뜻의 요지
이 장은 작은 권세에 아첨하는 계산보다 더 높은 도덕 기준을 세워야 함을 말한다. 하늘의 도를 어기면 어떤 편법도 사람을 구할 수 없다.
최상단으로 이동했습니다!