陽貨 · 第二十三章
君子義以為上
17-23 · 군자의이위상
原文
子路曰:「君子尚勇乎?」子曰:「君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。」
字解 · 글자 풀이
尚勇 義以為上 為亂 為盜
尚勇상용용기를 중시함
義以為上의이위상의를 으뜸으로 삼음
為亂 為盜위란 위도난을 일으키고 도둑이 됨
解釋
자로가 군자가 용기를 중히 여기느냐고 묻자 공자는 군자는 의를 최고로 삼는다고 답한다. 용기만 있고 의가 없으면 군자에게서는 반란이, 소인에게서는 도둑질이 나온다고 한다.
章旨 · 뜻의 요지
용기 자체는 중립적 힘이다. 공자는 그 힘이 의에 의해 다스려질 때만 군자의 덕이 된다고 본다.
최상단으로 이동했습니다!